L’INNO AGLI ARROSTICINI DI LUIGI FECONDO
Una vera e propria opera letteraria, un omaggio alla tradizione culinaria tipica della terra abruzzese. La nota ironica c’è senz’altro, eppure l’ingegno linguistico è talmente lavorato che la specialità della nostra tavola finisce col divenire una musa di impeccabile ispirazione.
il componimento appartiene a Luigi Fecondo, autore di diverse poesie dialettali, tutte col raccordo tematico della territorialità.
Di seguito la nuova opera giunta alla redazione di AZ Informa.
Ndruduzion’ a li rustell’ abbruzzes // inno degli arrosticini
1
E ben’ aritruvat’ e a tutt quant..
Favurit’ e accumudative pur,
a sta tavulat,
senza nisciun’a preuccupazzione
Ca’ lu brav’ a cumb’Andonjie
Ha purtat nu bbon ven
rosc firmindat
P’abbivirà propr sta’
bell’ e granda cumbagnji’a.
2
E mo’, attutrn’ a foch, all’ari’ apert,
Di fianch’ a lu trattur
e di front a la Majiell’ e lu Gran Sass,
Nu par di bicchier i l’adem’ a calá…
Pi fistiggià e aringrazià di stá bbona pjitanz
e di tutt stu splindor
Ca’ pi cara grazzjia tinem’ atturn’ a nu.
3
E com’ andrudizion,
Mendr bivem’ e magnam,
Cacche cusarell,
nu par di favul propr sopra la pechir e lu lop
va ding’arringundà.
Pi vvi f’accapi meji
Nuccon di mural,
Ca’ ni guast maji,
e, nbarticular,
Com’a ji’è nat’ e picché uji
si parl e si magn’
a tutt lu monn’
li rustell’abbruzzes’…
4
E dapù pi capì meji com’a si coc’ e si magn,
ma pi carità… cumb’Andó…
[chian chian, a bassa voc, ‘ndi fa sindí…]
Ca’ a lu paes’ me, [in Abruzz’],
pi parlà di magnà, [nbardicular modo]
Adessim’aì tutt’ quant’ prem’ a li scol’aid’,
ciuè all’università e dapù, fors, da prufissur,
putem’arrapí la vocch’
[E ca’ Di ci ni libbire si sbajiam’ na parol..
Cuppen e frisell’ a quandità…]
[Ndundí]
5
Ma mo’, cumb’Andó,
nu prem brindis spicial
va a tutt li brigant d’abbruzz
E a na calat i l’adem’a fa,
pi i fá bill’, annanz’ a tutt
le brigantesse di la terr.
6
Ca’ pi cumbrend’ addaver bbon li favul,
Aniddt’ e fiabb’ in general,
Adema indrá sempr dentr lu cor di lu ven,
“lu latt di li vicchji”
Aripitev Zi Zupen,
andó truvam sempr
ed esclusivament la virità…
Si fa pi dec..
7
E prem ca’ bev tropp, ca’ dapù mi scord…
Nu brindis spicial
Va pur a li pechir, li rustell e, soprattutt, a li pastur…
Ca’ sta’ dilizia e sta bbella nvinzion,
ca’ mo’ ji’è propr na santa divuzion,
da lu cor dill’Abbruzz, sott’ a li mund gimill,
c’hann saputa arigalà.
8
Arrizzat bbon si bicchier,
ca’ lu cel, mo, l’adem’a tuccà nghi lu riturnell
ca’ mi candav’ sempr la ninna me Lucia D’Annunzio:
<<Và n’ger pi lu monn n’ger
Ca’ di pechir ni truv naquill’addaver,
Ma bbun e bill coma
li pechir’abbruzzes
Ngi ni stann n’ger>>.
9
Dendr’a na bbell’a favol andiche, infatt [di Esup’],
lu lop ji’è sazji e apprezz
Naquell’addaver
lu curagg di la pechir [Abbruzzes]
Ca’ ji dec la virità
E, misteriusamente infatt, li lasc cambà.
Picché la singirità, cumb’Andó,
Ji’è na dot ca’ nisciun ta rigal.
E nu i la dema sempr’aricunguistà,
ugn’e jiurn, senz’a dí li buscji’e,
Pi cambà meji’ e sempr’ mbace nghi nu stiss
e lu mon’nder.
10
Ma la pechir’Abbruzzes
Na mai schirzat nghi lu lop
Na it mai: zuzù vi ecch
[a lu canlop zuzù??? Quel ti si magn…]
La pechir’abbruzzes, infatt,
Sempr’ a la larg se tinut
Da lu lop cattev
E da lì volip’ e li fajien
È na fatt mai li schirz nemmen’ a lu pastor sé.
11
Nzomme, la pechir’Abbruzzes
Ji’è proprjie ndiliggende
Na chiamat maji: a lup’al lupo!?!
Perciò, pi stu semplic
mutiv, ji’è cridut’ e apprizzat’ a tutt lu monn..
E quest mo, ji’è nu vand
Pi tutt quint:
Pi li bbun’ e pi li malamind..
12
Lu mott me cmq, cumb’Andó,
Ji’è semblic’addaver:
Pechir si nasc
Arrusticen ci si divend.
Si nasc pechir
Adà murì arrusticen, castrato e filett
Carrè, cusciett’ e custen.
Picché sol’accuscind
La brava pechir
Arisponn’ a la raggion
di lu picché ji’è stat criate:
Suddisfà appien’ all’ommn ca’ ji’è lu ver padron sé.
E no a lu lup cattev..
Pur se, cumb’Andó,
ugg’ com’è ugg la situazion
s’envirtud nuccon..
E quest, mi preoccup
[addaver]
Nu bbell’ con’e..
13
E infin, la pechir’Abbruzzes
Na jiut mai a bev a lu ruscell
Si send da luntan, nu poch
nu poch, sol lu ddor di lu lop…
E, soprattutt, ‘ngi endr ndiscussion
Picché sa bbon ca’ chi adoper la forz com’a raggion
[e no la virità di li cos]
Cacchecos di losch vo’ annasconn
E dapù, ni mi la da dec lu lop
Andò sta’ la via di la casa me…
Ma c’avast’ a guardà attindament la rialtà
Pi capì andò sta’ addaver la virità…
14
E or’ e duman, cumb’Andó:
Ji’è meji a magná puch’arrusticen ma bbun’ e tutt li jiurn…
E, soprattutt, sempr ngumbagnjie…
15
Incumingin li priparatev
pi coc’ li rustell…
Ca’ zisí Franch appicciat la furnacell…
E tra sé e sé si va aripitenn: <<brace al punto giusto!>>.
La carn di ciavarra giovan’ e fresch
Ca’ ugn’arrusticen sembr, di Giott, n’affresch…
16
Li femmin di la cas,
ca’ vedin lundan,
nu poch di cundurn han priparat:
Pimmador’ e turtarell
Pipun’a tret dugg’ e piccant
Frisch, arrost’ e fritt
Zucchen’ e milanzan’,
urtaggi aripien a lu forn
Ca’ di ddur già so sazji
17
Ma p’accumingià han
pinzat’ bbon di priparà
A sugh di castrat,
Du’ fel di pasta ndrucciulun,
E pur cac’e ov’
e nu par di crull di saggicc di carn’ e di feght
E pi cundorn
fuji’ammist strascinet’ e pizz di grandinjie,
‘nghi du sardell’ e aji fritt…
18
E lummill’ e vindricen’???
Chill vann sempr bbon
Cumb’Andó
Ma a la fen, pi carità, a la fen di la cen…
19
E quel?
[E no è, mo ni esaggiram,
Nimmi fat’alluccá.
la pechir’ a la callar no è. Duman’ i li magmam…]
20
La vrac’ ji’è pront
Zisi Franch la rivers
dendr’a la canalen di ferr
Nu strummend’ addaver’ mburtand
E cumingi’ a puggià li prem’ arrusticen’
Ca’ li ddur, li fum’ e li prifum
M’accumingin’a ffá girà tutt li sindimind..
E dop puch minut,
Li prem’ arrusticen so’ prunt
Ca’ zisi Franch form nu bbell mazz di rustell’
e, prem di sirvirl, dendr’a na vrocch di ceramich,
lu sal fen ci iett’assopr.
21
Ma dapù, cumb’Andó,
ji’è guerr’addaver…
E chi li vo cutt’ e chi li vo crud
Zis’Annen li vo arrustet abbun bbun, quas brucet
Nghi nu pezz di pan chill’uji…
e lu sal, fors’ ji’è naquell
E lu sal, fors’ ji’è poch
ma ci putev mett cchiù pipon tret, doggi’ o piccant
Ji’è la stessa cos…
Ca’ zisí Franch, a nu cert punt, allocch,
e gred’ a tutt quant: <<fat vú, agná vi par>>…
22
Ué cumb’Andó, ji’è propr lu ver però:
Canda si magn l’arrusticen ngumbagnji,
Currem vulinder lu risch
di divindà nu poch’ egoist.
E pi dimustrarl, esaggiram naquell’addaver.
E pur di magnà a crepapell
Rischiam di murì nzilenzji’ e nzanda pacjie.
Ma l’ultim’arrusticen
la dinga magnà i, e solamend’ i
Quest’ ji’è lu riturnell di tutta la jurnate:
Meji’ n’arrusticen’ ugg,
Ca’ niend duman..
23
Ma pi furtun’, ca’ a na certa or,
Mendr’ ugnun s’aricond li “vingh”, li cippitill’a sé…
L’armamindarjie di dugg, liqur’ amar’ e diggestiv’abruzzes:
Tra ginzian, liquiriz’ e ratafià
E altro ben D’Iddjio…
Pijin’ pust sopr’ a lu tavulin.
24
E pi finí, nu grand brindis si elev tutt’in coro:
In Abbruzz tutt li jiurn
ji’è fest’ dell’arrusticen’…
e li si quand’anguming e ni burt temp…
Proprji coma la passion di l’unnamurat ca’ sta di front all’amor di la vet’a sé..
25
Ma mo’, cumb’Andó,
La dimand ji’è addaver spundanjie:
ji’erruvat finalmend lu mumend
Di fa na jurnat’a tutt’inziem
Coma festa riggiunal di l’arrusticen?
È la data a da esser propr lu 10 d’aost,
la nott di San Lurenz
Tra stell, caraff di ven’ e rustell
E tutt’ li paes’ di li pruving’
e li pru loch’ e lu mon’nder,
adonna fa na gran fest
26
Pi ugnji piazz, viculitt e ruell
Di ugne cundrad e città
Senza sost’ a da coc
sopr’ a la canalen nghi la vrac li rustell
E tutt L’Abbruzz chill’ujiurn
a da bbruciá di foch vev
Ca’ lu fum a da baciá lu ciel
Come nu gred pi lu monn’nder:
L’Abbruzz ji’è addaver la patrji di l’arrusticen
27
E la notte chi caschin li stell
È addaver la cchiù indicat
Picché dop’ ugn’arrusticen’
Alz’ sempr d’istint’ lu sguard a lu ciel
E l’emuzion’ è cuscind’ fort’
Ca’ mi ve’ sempr’ da suspirá
E vulinder mi perd’ dendr’ a
tutta sta grazzjia di libbertà
e sta ineguagliabila bbundá.
Luigi Fecondo